A. R. Rahman scored the film, his second collaboration with Mehra after Rang De Basanti and Prasoon Joshi penned the lyrics. Check out Arziyan song lyrics in English and listen to Arziyan song sung by Toshi on Gaana.com Arziyan Lyrics. Arziyan, arziyan Sun le dil ki arziyaan x (4) Meri sab raahein hai tu Chahe jo bhi main chunoon Proudly powered by WordPress. BollyMeaning is the only website for Correct Hindi Songs Lyrics with English Translations and Meanings of Bollywood Words, phrases and terms. Prasoon Joshi wrote the lyrics for all the “Original” songs in Delhi-6 including Arziyan. I pray for you: before I called you mine. Arziyaan Song Lyrics from Jigariyaa movie, with translation in English by Raj-Prakash, Vikrant Bhartiya, Aishwarya Majmudar. The first video of the song "Masakali" was released featuring Sonam and Abhishek with a pigeon. Kun Faaya Kun, Zinda Hoon Yaar, Arziyan: 6 songs that can relieve your stress in this pandemic These current times feel like a film in which the villain seems to … Proudly powered by WordPress. Harshvardhan Deo & Cherry Mardia. The music was released on 14 January 2009 at the Indian Idol 4 competition.. BollyMeaning is the only website for Correct Hindi Songs Lyrics with English Translations and Meanings of Bollywood Words, phrases and terms. Arziyan Lyrics. Written by Prasoon Joshi and shot in the beautiful Jama Masjid in Old Delhi, the song has truly a life of its own. Jaan ban gaya tu, Ruh ko saans deta hai tu. I can’t believe it’s true, sometimes. The wonderful romantic song is composed by Shaarib & Toshi while Kalim Shaikh penned the lyrics, Toshi Sabri sang this delightful love song with his graceful voice. Arziyan saari main chehre pe likh ke laaya hoon, Marammat muqadar ki kar do maula mere maula, Tere dar pe jhuka hoon, mita hoon, bana hoon, I've bowed, erased, and been born at your door, Joh bhi tere dar aaya, jhukne joh sar aaya, Pyaas leke aaya tha dariya woh bhar laaya, He came thirsty and took the ocean with him, Noor ki baarish mein bheegta sa tarr aaya, Jab teri gali aaya, sach tabhi nazar aaya, Mujh mein hi woh khushboo thi jise tune milwaya, You introduced me to the fragrance that was within me, I definitely know how to break and scatter, Ab joh tumne thukraya toh sawar na paunga, If you reject me now then I won't improve, Sar utha ke maine toh kitni khwahishein ki thi, Kitne khwaab dekhe the, kitni koshishein ki thi, Jab tu rubaroo aaya, nazrein na mila paaya, When you came in front of me, I couldn't look, Sar jhuka ke ek pal mein maine kya nahi paaya, The moment I bowed to you, I attained all. Dararein dararein hai maathe pe maula Maramat mukdar ki kar do maula, mere maula.. Tere dar pe jhuka hoon mita hoon bana hoon Marammat mukdar ki kar do maula.. My forehead is scarred, O Lord (my fate is cursed) Repair my fortune O lord, my lord I am bowing at your doorstep, I have been destroyed and rejuvenated Repair my fortune O lord, Jo bhi tere dar aaya, juhkne jo sar aaya Mastiyan piye sabko, jhoomta nazar aaya Pyaas le ke aaya tha, dariya woh bhar laya Noor ki barish mein beeghta sa tar aaya, Whoever has come to your doorstep, whoever has come to bow at your feet Everyone saw him dancing, drunk in trace He had come thirsty, and you filled the river In the rain of light, he was drenched and he swam out…, O ek khusbu aati thi, main bhatakta jata tha Reshmi si maya thi, aur mein takta jata tha Jab teri gali aaya, sach tabhi nazar aaya Mujhame woh khusboo thi, jisse tu ne milwaya, There comes a fragrance and I was lost in its search There was a silken aura and I was drawn to it When I came to your lane, only then I saw the truth The fragrance was in me, that you made me realize it, Tut ke bikharna mujhko zarur aata hai Varna ibbadat wala sarur aata hai Sajde mein rehne do, abb kahin na jaunga Abb jo tumne tukhraya to sawar na paunga, I know how to break from within and scatter into pieces Except that I only know the joy of praying Let me meditate at your feet, I will not go anywhere now Now if you reject me, then I will never be able to recover, Sar utha ke maine to kitni khwahishe ki thi Kitne khwaab dekhe the, kitni khosishe ki thi Jab tu rubaru aaya… Jab tu rubaru aaya nazarein na mila paya Sar jhuka ke ek pal mein… ooo Sar jhuka ke ek pal mein mene kya nahi paya, In arrogance, I had demanded my desires, I had seen so many dreams, I endlessly tried But when you appeared in front of me… But when you appeared in front of me, I could not look into your eyes By bowing head, in a second… By bowing head, in a second, I attained all that I deserved, Mora piya ghar aaya… mora piya ghar aaya My beloved has come home… my beloved has come home. Rehman’s finest works, Kun Faya Kun(Rockstar) and Arziyan(Delhi 6) would easily be on the top of that list. Jo rah dil chune; toh sang ho yaar tu. Rehman Lyrics: Prasoon Joshi Welcome to hindi lyrics website. Whats more, this song features the voice of Kailash Kher, one of my favorite singers who has one of the finest voices suited for Sufi and rustic Indian songs. Arziyaan sari mein chehre pe likh ke laaya hoon Tumse kya mangu mein tum khud hi samjah lo ya maulaaaa... Maula Maula Maula Mere Maula Maula Maula Maula Mere Maula tumse kya mangu mein, tum khud hi samjah lo... what can i ask from you, you yourself should understand. If someone had to pick a list of AR. i love this sufi song sooo..this is the arziyan or maulla maulla mere maulla song from the film delhi 6. director - rakeysh omprakash mehra, music - rehman, lyrics - prasoon joshi, singers - javed ali and kailash kher. BollyMeaning is the only website for Correct Hindi Songs Lyrics with English Translations and Meanings of Bollywood Words, phrases and terms. Kaha hai pyaar ne; hai mera pyaar tu. Song: Arziyan Movie: Delhi 6 (2009) Music: A.R. Written in Hindi for TWF by Manoj Yadav One look at you; my whole life falls in line. Rahul on Kun Faya Kun Meaning & Lyrics Translation – Rockstar; Jeff Petersen on Tumhi Dekho Na (Kabhi Alvida Naa Kehna) – Lyrics English Meaning/Translation; ... Arziyan Arziyan(Delhi 6) – Lyrics Translation. Song Lyrics Translation Here is the translation of Arziyan Sari Main (Maula Maula...) song from movie Delhi 6. arziyaan sari mein, chehre pe likh ke laaya hoon all the requests, are written on my face. Lyrics: Translation: Arziyan saari main chehre pe likh ke laaya hoon: All my prayers are written on my face: Tum se kya maangu main: What should I ask from you